
Spreekwoorden: (1914)
De (of zijne) vingers (of zich) branden,‘zich (onwetend) aan iets vergrijpen en daarvoor boeten, zich door onvoorzichtigheid in moeilijkheden wikkelen, zich bedrogen vinden in een koop, tegen de wet handelen’1); hetzelfde als het lat. sibi asciam in crus impingere; zich in de vingers sni...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778

Spreekwoorden: (1914)
De (of zijne) vingers (of zich) branden,‘zich (onwetend) aan iets vergrijpen en daarvoor boeten, zich door onvoorzichtigheid in moeilijkheden wikkelen, zich bedrogen vinden in een koop, tegen de wet handelen’1); hetzelfde als het lat. sibi asciam in crus impingere; zich in de vingers sni...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778
Geen exacte overeenkomst gevonden.